Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This handsome, informative exhibition celebrates the first monograph on Wendingen, which means Changes.
"In this sense the Chinese government is eager to increase their quota and shares at the I.M.F. and World Bank and also wants to change the current structure of governance, which means changes to the weighting of shares, and even the selection mechanisms of leadership".
"We have prioritised social care services for adults and children, which means changes will be made elsewhere".
Of the more than 200,000 Americans currently locked up in federal prison, nearly half are serving time for drug offenses, which means changes to federal drug laws could offer an easy way to reduce the country's incarceration rate — the highest in the world.
Similar(55)
Cambio, which means "change" in Spanish, certainly comes across as a start-up.
Officials with Gorran — which means "change" in Kurdish — said their preliminary results showed that they received about 51percentt of the vote in Sulaimaniya in the race for seats in the regional Parliament.
Detention, interrogation and other troubles still descend on people who dissent in ways as small as wearing a plastic wrist band embossed with the word "cambio," which means change.
The coalition of Mr. Barzani's Kurdistan Democratic Party and the Patriotic Union of Kurdistan won 57percentt of the vote in parliamentary balloting, while a coalition called Gorran, which means change in Kurdish, won 24percentt of the vote.
It is the region that knows which squirm means "I'm about to scream" and which means "change me".
No significant changes in the partial pressure of arterial carbon dioxide (PaCO2) after salbutamol inhalation were observed, which means that changes observed in the pH were not caused by changes in alveolar ventilation.
Neither the candidates nor the pundits can dismiss the figures, which means everything changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com