Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
It also hosts a Public Health England lab, which means access to testing is swift.
Also, the plans call for a perimeter fence, which means access to the park could, at least in theory, be limited or denied.
A new borehole has been drilled in Omulai, but it's still 2km from Amwano's home, which means access is still a challenge to her. "I'm blind now and even my daughter is equally blind.
The purpose of these efforts is to realize the Universal Media Access UMAA) vision, which means access to content by any terminal and any network.
"We provide landlords with global reach and scale which means access to international students in hundreds of countries across the world," say the founders when asked how they incentivize landlords to sign up.
Over time, General Assembly became less of a consumer facing business and transitioned into one that was serving primarily business clients — which means access to Adecco Group's over 100,000 businesses is a big boon to the company's continued expansion plans.
Similar(51)
To Britain, Palestine was strategically useful for the defense of the Suez Canal, which meant access to India.
As a result, any bond they insured, no matter how junky, became an AAA security, which meant access to more investors and a generally lower interest rate.
He joined the army and after a brief period of basic training was wafted away for assessment as a Russian interpreter, which meant access to the officers mess, no uniforms and no drill.
One of the most innovative developments, though, was for women, when Thomas Cook ran tours that single women could join, without fear for their safety or reputations, and which meant access to places they might otherwise never have visited.
People need to be able to participate effectively in the development process, which means having access to relevant information, transparent processes and protection of free speech.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com