Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
But in about 20percentt of users, raloxifene causes hot flashes, which may diminish with time.
However, residues are already mechanically fragmented and incorporated into the soil by combine harvesters in most arable cropping systems of China, which may diminish the effects of earthworms.
It's a big, dishy, fascinating portrait of a seminal American artist, a tome that sometimes gives TMI (as in too much information) which may diminish its subject while attempting to demystify him.
Crucially, we show that there may be two concurrent insults: mitochondrial gene dysregulation coupled with ΔΨM disruption and p53-mediated dysregulation of antioxidant and DNA damage/repair genes, which may diminish protection against mitochondrial dysfunction and DNA damage.
But in sectors where profits are squeezed by competition and production overcapacity, exporters may have little choice but to pass on the costs to buyers, which may diminish China's competitiveness.
Utilizing virtual reality during weight maintenance allows individuals to engage in repeated experiential learning, practice skills, and participate in real-life scenarios without real-life repercussions, which may diminish weight regain.
Similar(33)
One, you're prematurely forecasting to the candidate, which ironically may diminish their enthusiasm.
The fiber in whole grain cereals produces more gas, which may also diminish appetite.
Extraforaminal needle positioning resulted in less favorable contrast distribution, which may significantly diminish the therapeutic efficacy of CTSI.
On the other hand, poor people in poor countries might be trapped in places where they have insufficient resources to move (Foresight 2011), which may even diminish their migration desires.
Contrast-uptake characteristics have been shown to be altered by chemotherapy, which may potentially diminish sensitivity and impair specificity (Rieber et al, 1997).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com