Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It reveals different images of Russia, forming a holistic representation of the country" and "symbolizes that Russia is an amazing country, in which kindness and sincerity are always valued".
In a high-flown address at the end of one of his Dublin runs, Aldridge flattered his audience by characterizing them as freedom fighters: "Here the sable African was free (cheers) / From every bond, save those which kindness threw / Around his heart, and bound it fast to you".
It also introduced new ones that promise further structural experiments: an untitled piece that started out almost countryish but turned into a fantasia of melody after melody, and another that was a suspended-time elegy turning into a waltz in which "kindness prevails".
He'd prefer people play what he called "the kindness game," in which "kindness is the new currency, love is the new currency".
We may never know which kindness we are here for and we often have no idea of the impact that our smile, our loving word or thoughtful gesture could have on the life of another.
In Harper Lee's classic novel, an oak tree outside of Boo Radley's house acts as a symbol for friendship, and the ways in which kindness can thrive despite adverse circumstances.
Similar(52)
Strive for conditions which promote kindness, rather than judgment.
This is a morality in which love, kindness and respect for the individual can and must survive.
Maybe it was part of the pay-it-forward message of the ads, which celebrate kindness to strangers through unexpected high-fives -- and, of course, the sharing of a Coke with a security guard or Santa Claus.
All of these wonderful gifts she has given with no apparent regard for her personal vulnerability: in other words she is not only a stunning actress but a lady with the most important part of that intricate composition, which is kindness of heart.
He is pretty perfect because he possesses the only thing that matters, which is kindness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com