Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(21)
The company claims more than 7 million daily users and 30 million monthly users for its games, which it creates for social networking sites like Facebook, MySpace, Bebo, and Hi5 in addition to the games it releases for the iPhone / iPod Touch.
Its value depends on the patterns which it creates and the way in which it is analysed and interpreted.
Beyond the historical logic of the urban scene and its functional nature, the city is sensed through the spaces, which it creates and configures.
This is the first of its so-called "Pilot Season" slates for 2015 – collections of programs which it creates initial episodes for, and which it releases in order to gather data about their reception and decide which to select for full production runs.
But Madison Avenue is, by and large, in better shape than many of the industries for which it creates ads.
Grey adds Gillette to a list of Procter brands for which it creates ads that includes Febreze and Pantene.
Similar(37)
Foursquare isn't the only social media service American Express has tapped in promotion of this Small Business Saturday thing which it created via its American Express OPEN group.
For one thing, the public space does not adjoin the development for which it created a bonus.
Snickers Bites is the first new Snickers product introduced by Mars since it began selling Snickers Peanut Butter Squares in 2011; Mars has been selling the original Snickers candy bar, which it created, since 1930.
The development corporation has also helped Long Island businesses win more than $1 billion in government and private contracts under a procurement technical-assistance program, which it created with the Defense Department in 1986.
Last year, Microsoft promoted the URGE music service, which it created for Viacom's MTV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com