Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To those who argued that divination was superfluous as all events are foreordained, he replied that both divination and our behaviour under the warnings which it affords are included in the chain of causation.
Similar(56)
For all this, Lucas Entertainment pays $16,500 a month, which it can afford thanks to its steady output of high-budget films that showcase the sexual talents of beefy muscle queens and often have cameos from D-list celebrities like Andy Dick.
'Porn Studies' Is The Sexiest Time You'll Have Reading an Academic Journal.
Athens also needs another tranche of its bailout aid from eurozone and international lenders, without which it cannot afford to repay 14.5bn euros ($19bn £12.1bnn) worth of bonds that come due on 20 March.
And, as Süddeutsche Zeitung points out, accessing the cash requires a 15% co-financing in Greece's case, which it cannot afford.
He said Russia was not planning a new missile buildup, which it cannot afford, but "asymmetrical" technologies that would penetrate any missile shield.
We must first acknowledge that the main causes of cholera is the lack of access to potable water for most Haitians and the inability of the State to provide adequate waste collection services, which it cannot afford due in part to an insufficient tax pool.
With the Army leaving, the hamlet would need a new system, which it could not afford.
The subsidies currently cost the state about $23bn, which it can barely afford at a time of slowing economic growth.
The Government says doing so would cost £650m which it can't afford, but research shows that uprating pensions according to age tiers could be much more affordable.
I'm in that second camp, as are the authors of this article, who make a case that the rift is artificial, though both sides share the same fear: if we advocate any tinkering with SNAP, it may make the program more vulnerable to cuts which it can ill afford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com