Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
It's early morning and there's not much traffic on the river, which is wide and brown.
He plays this over from Prasad comfortably, easily avoiding a bouncer and ignoring that which is wide like a stoic Scotsman.
"There's a real opportunity here in these latent markets as services go beyond lawyer-finding tools" like online lists of attorneys, he said, "particularly in the consumer market, which is wide open".
The Zürcher show, a sampling of fairly recent art, gives a good sense of her formal range, which is wide and dramatic, surprisingly so considering that she works on a modest scale and in a palette of white, black and gray.
But, as he dithers, Indonesia's press, its tycoons and even the general public have inevitably begun to look beyond him, to the presidential election in 2014, which is wide open.Mr Yudhoyono's aides spent his first term telling critics of the pace of reform to wait until his second, when a bigger parliamentary majority would unleash his radical streak.
You have to get someone to tell you the secret URL for the service, which is wide open once you get there.
Similar(32)
So the inquiry, which is wide-reaching, is as useful as a headless chicken while survivors complain they are still not being listened to.
Mr. Rumsfeld insisted that the attacks in Afghanistan should be viewed as "part of a much larger effort against worldwide terrorism, one that will be sustained and which is wide-ranging".
They serve to display an individual's commitment to a charitable event to a community which is wider than the immediate contacts which they might see regularly.
So does the border he has painted around the rug, which is wider at the front of the room than at the back.
She's even climbed up the huge lead-covered rings of the dome, which is wider than the dome of St. Peter's, all the way to the oculus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com