Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
A truly vocational profession which is undermined by constant change, poor funding and moving targets.
This style creates a sense of intimacy, which is undermined by a chilly sensibility, a frankly avaricious way of looking at the world, and an aversion to sentiment.
Part of what enables companies to operate efficiently is a spirit of cooperation, which is undermined by unresolved feelings of anger and frustration.
There is a lot of head nodding, smiling, and camaraderie — which is undermined later when participants don't follow through on the decisions that they didn't really buy into.
At Ngoring Lake, in China's western Qinghai province, he captures a moment of stillness and reflection, a perfect horizon — which is undermined by the discovery that the water level in the lake is rising because of melting permafrost and increased rainfall and snowfall due to climate change.
We had a strong belief in the policy of the rehabilitation of offenders — which is undermined in an internet age — but there were complex legal issues in play, balancing conflicting rights under European Union human rights and data protection legislation and the Rehabilitation of Offenders Act 1974.
Similar(48)
Excess nutrients or eutrophication are degrading freshwater bodies worldwide which is undermining human wellbeing.
Another has two children and no sex at all, which is undermining the family bliss.
The public is becoming cynical about whether the regulators can do anything right, which is undermining support for reforms".
It has taken a decision which is undermining its own credibility, commitments and zero tolerance to discriminatory and abusive conduct.
"The public is becoming cynical about whether the regulators can do anything right, which is undermining support for reforms," Ms. Bair said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com