Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This is correct and usable in written English.
You might use this phrase to indicate that something has been affirmed or established: "The results of the study suggested that higher levels of productivity could be achieved with the new system, which is support for our decision to move forward with the project."
Exact(11)
All it requires is keeping an eye on the ball, which is support for local agriculture.
This is the exact opposite of what is needed, which is support to small-scale farmers and fairer distribution of land and resources to give African countries more control over their food systems.
If companies such as Nestlé genuinely wanted to do what Tickle says they want to do, which is support breastfeeding, there is a simple way forward: convert its efficient, and effective, network of sales reps into an equally efficient and effective network of breastfeeding advisors.
The CS consists of four independent winding pack modules, which is support from the bottom of the TF coils.
"We're trying to get banks to do what they are supposed to do, which is support the system that we have in America.
Also, like the polynomial splines, a basis of exponential B-splines is admitted and an advisable definition is the one introduced by McCartin [36], each of which is support on finite subsegments.
Similar(49)
It is, however, a road which we have chosen and which is supported by the vast majority of our supporters.
The Los Angeles plan, which is supported by Gov. Arnold Schwarzenegger, is subject to approval by the State Legislature.
"BT is clinging on to an old business model which is supported by illegal downloading.
Her remarks were also aimed at the Unite union, which is supporting Corbyn.
Ed Halliwell is co-director of The Mindfulness Initiative, which is supporting the All-Party ParliaMindfulnessup on Mindfulness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com