Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
The best known is "Sometimes I'm Bombaloo," by Rachel Vail (Scholastic; $15.95), which is structured as a confession.
But in Fractus V, which is structured around the writings of Noam Chomsky, the ideas form a fluid medium in which the buoyant dance can play.
The crisis is accentuating the discrepancies within the Italian unemployment support system, which is structured to benefit select categories of workers.
Contrast this with the Marine Corps, which is structured so that enlisted personnel and officers work together for a common purpose.
Thumbing through the catalogue, which is structured chronologically, it's obvious just when Beardsley found his line, and therefore his style: May, 1892.
Unlike a dealership, which is structured to move the cars on its lot, CarsDirect.com is happy to sell any car, regardless of make.
The most overtly patriotic is "America the Beautiful: Together We Stand," which is structured around Katharine Lee Bates's 1895 poem (later set to Samuel Ward's music).
LinnCo will then transfer Berry's assets to Linn in exchange for additional ownership units in its sibling, which is structured as a master limited partnership.
The company, according to city officials, is in the process of laying off about 400 of the approximately 1,600 employees at its West Haven facility, which is structured around research and development for the drug maker Bayer.
Silent Echo, which is structured with solos and duets like a balletic pas de deux, and set to a resonant score by Scanner, has Maliphant's signature classic-with-a-twist elegance (he is, you might say, dance's Paul Smith).
One was to back the deal, which is structured as a scheme of arrangement, and required the backing of 50% by number and 75% of value by shareholders, and the other required a 75% majority by value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com