Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Finally, corresponding contact points and planes for each contact type are identified by general entrance formulas, which is prepared for the subsequent contact force calculations in the program.
Reading out the speech, which is prepared for her by the government, from her throne in the House of Lords, the Queen said: "My government will legislate in the interests of everyone in the country.
To uncover the role of HIF-1 in breast cancer metastasis to the lungs, the research team first looked at the lung, which is prepared for the arrival of metastatic cells by enzymes that are produced by the breast cancer cells.
Theorem 1 indicates that the non-local filter does not change the light intensities of an image and removes the noise under the premise that the light intensity δ x, y) remains approximately unchanged in the local region, which is prepared for the follow-up process, i.e., wave transformation.
Next we want to increase the sample size and make multi-center research in China to evaluate its psychometric characteristics, which is prepared for the nation-wide application of the Chinese version of the WHOQOL-OLD.
Similar(55)
He organises London's annual Independent Label Market, which is preparing for its fifth year.
Mr. Seselj's weakened condition had also caused unrest in Serbia, which is preparing for national elections in January.
Today's announcement also rattled Britain's government, which is preparing for a general election, probably in May.
Some of the players are currently with the United States team, which is preparing for three World Cup qualifiers in June.
His instincts play well in Britain, which is preparing for its own debate on the role of the EU.
Kljestan and Ching were the only regulars to start for the United States, which is preparing for a World Cup qualifier against Mexico on Feb. 11.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com