Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
And this maneuvering, which is marked by much playacting, is not in Miss Williams' line.
Japanese companies are making a determined run at the business, which is marked by rapid technical advances.
The novel is divided into three sections, the first of which is marked by a near-academic neutrality of tone.
She said she enjoyed coming to New York and liked the course, which is marked by small greens.
Disruption of ER function leads to ER stress, which is marked by accumulation of unfolded proteins in the ER lumen.
This has been helped by Germany's unusual economic structure, which is marked by strong industry and many Mittelstand businesses.
Then, in January, Ms. Heller herself contracted the disease, which is marked by nausea, fatigue and digestive grief.
This continues until the person reaches the end of the maze, which is marked by a corridor with a diamond at the end of it.
Such flare-ups are blamed for many deaths from chronic obstructive pulmonary disease, which is marked by irreversible damage that restricts the flow of air in the lungs.
That oddity, more than any policy choices or impeachable crimes, is the subject of this book, which is marked by unexpected and startling empathy.
This line, which is marked by light aluminum gates and a phalanx of police officers and National Guardsmen, runs along Chambers Street and down Broadway to Wall Street.
More suggestions(16)
which is marketed by
which is characterized by
which is demonstrated by
which is commemorated by
which is recorded by
which is commercialized by
which is celebrated by
which is marred by
which is recognizable by
which is distinguishable by
which is notable by
which is introduced by
which is reviewed by
which is satisfied by
which is underpinned by
which is obtained by
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com