Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The house is entered through a huge black wrought iron gate, which is manned around the clock by a security guard.
Allen, 23, and Peterson, 22, offer youth and speed and could get playing time at nickel cornerback, which is manned by Emmanuel McDaniel.
The charity also reached out through social media its web site as well as through its helpline, which is manned 24 hours a day seven days a week to help victims of forced marriage and their friends.
Pirenópolis has endless pousadas (inns) listed at several Web sites, which you can either e-mail (be sure to include a Google translation in Portuguese along with your English query) or reserve by calling the town's reservation line, 55-622) 3331-3323, which is manned by at least one English speaker, I was assured (but not convinced).
Several of Baghdad's best-known streets remain off-limits to traffic.However, it is clear that the al-Qaeda part of the insurgency, which is manned almost entirely by Iraqis though its suicide-bombers and its strategists may still be foreign, has been hard hit.
Photograph: Yuri Kochetkov/EPA 4.07pm BST Thick smoke rises from burning vehicles at the site of a car explosion on the Syrian border crossing of Bab al-Hawa, at the Syrian-Turkish border which is manned by Free Syrian Army members, in Harem, Idlib.
Similar(51)
There were 22 tills in the store, nine of which were manned.
They were organised into battalions, one-third of which were manned by women.
But the victories were achieved mainly by the fleet, which was manned by the poorer Athenians, who were less well disposed toward Sparta.
Our boat, which was manned by two Parks Department employees, headed along the Bronx side of the East River, and, just west of Rikers Island, reached our first destination, North Brother Island.
India's cyberdefense abilities are divided between an alphabet soup of agencies, many of which are manned by bureaucrats with no understanding of what they're up against.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com