Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Oakland's linebacking group seemed completely unprepared for the read option, which is inexcusable given Denver's limited passing weapons.
That was not long enough to see me from my commute to bed time, which is inexcusable.
Everyone apologised for the gaffe, but the damage had been done – we felt temporarily sorry for David Cameron, which is inexcusable.
Instead of offering free Wi-Fi in rooms, the hotel charges an 18-euro fee per day, which is inexcusable considering that most roadside motels now offer it free.
Small wonder that the administration's go-it-alone philosophy is straining relations with our allies: on key questions of human rights, just as on global warming and missile defense, our government acts not just as a bully, which would be bad enough, but also as an ignorant bully, which is inexcusable.
Walsh, the captain, added: "My penalty corners were poor today, I missed the target a few times which is inexcusable at this level.
Similar(51)
"I was very nervous and a bit confused but, yes, I made those remarks – which were inexcusable – but I made them in a totally jocular, ironic way.
Speaking about his comments at the conference, he said: "I was very nervous and a bit confused but, yes, I made those remarks - which were inexcusable - but I made them in a totally jocular, ironic way.
If the weather is slightly inclement, this invariably results in cancellations and delays which are inexcusable in our foreseeably wet climate and during cold winters.
Hartley brings slightly better execution in the line-out and he passes and off-loads more than Tom Youngs, but does have a big tendency to get isolated and get turned over, which is pretty inexcusable.
Nearly 6 million people are stuck in perpetual waiting, which is both unproductive and inexcusable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com