Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The first cycle discharge capacity of 1120 mAhg-1 for electrodes fabricated from Cr2O3 alone, which is improved for Cr2O3 CNT 0.08%) nanocomposite (1199 mAhg-1).
As shown in Fig. 8c, where the device was under a white light excitation at + 0.75 V in forward-biased mode, the current increased from 20 to 35 nA within 15 s, which is improved for only 75%.
Similar(58)
The Rowing Centre at Dorney Lake, 25 miles west of London, was already a world-class facility which was improved for the Games, and will continue to be used as a top training and competition facility.
Originally called Ayla by the Arabs, the present name is an abbreviation of ʿAqabat Ayla, the "pass of Ayla" through the mountains to the north (now occupied by the highway to Maʿān), which was improved for traffic as early as the 9th century ad.
The game runs on the proprietary Rockstar Advanced Game Engine (RAGE), which was improved for the game to improve its draw distance rendering capabilities.
"It's unfortunate, because it has taken attention away from the fundamentals, which are improving for media companies and for Martha Stewart".
The optimal EE achieved by (62) can be viewed as the achievable EE, which is improved remarkably, especially for ZFR/ZFT scheme.
For the presented distribution, an error rate of 3.2×10−2 is obtained for the no HU-combiner case, which is improved to approximately 4.5×10−3 for the combined case.
President Barack Obama's White House has been revolutionary for many reasons, one of which is improving online access for the American people.
So we have to think about what we can change, which is improving and be ready for the next challenge.
Wei Ziqi upgraded his kitchen with a grant from the county government, which was improving hygiene standards for local tourism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com