Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Thermal conductivity is an important property of rocks which is considered for energy-efficient building construction.
Alloy 800H is a high nickel austenitic stainless steel with good high temperature mechanical properties which is considered for use in current and advanced nuclear reactor designs.
To calculate these total times of acting forces, all force curve data points of all curves measured are taken into account, which significantly increases the amount of information which is considered for data analysis compared to other methods.
This study presents the thermodynamic performance simulation and design optimisation of the TLCs using unconventional working fluid for heat recovery-to-power generation from low-grade waste heat, which is considered for process development and integration of the TLC.
These responses are studied and discussed as a function of plate thickness and the order "n" of a power law function which is considered for the through the thickness variation of the properties of the FGM plate.
The Pt Ir and Ni Ir film coatings are unable to withstand the working temperature over 1500 °C, which is considered for quartz molding process and hot embossing process.
Similar(46)
Online communication originated as a substitute for telephonic communication, which was considered, for whatever reasons, too burdensome or inconvenient.
The most effective dose was found to be at 0.5 mg/kg, i.p., which was considered for further studies.
The academy will also nominate the majority of the books which are considered for the prize.
Sesquiterpenes, alloalantolactone, isoalantolactone, and alantolactone which are considered for therapeutic potential.
Figure 6 depicts the different districts of Karnataka which are considered for the purpose of analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com