Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
achieved on Hazmat transportation routing problems in order to minimize risk-related costs which is consequence of a natural accident.
He had not lived up to his own expectations, and neither had his team, though it is hard to separate which one of those is cause and which is consequence.
On the other hand, annual employment growth is lagging, which is consequence of historical postulates and disorderly politics encompassing this region.
3d-contour plots and band structure histograms indicate the ionic character of TmZn and TmCd which is consequence of metallic character.
Hence, by starting from that news, which is consequence of a past crisis situation, we were able to track its origin and subsequent events.
(|Delta_{{mathbb{S}}^{n-1}}tilde{u}_{R}|= O frac{1}{ S^{delta} R)} )), which is consequence of frac{partialtilde{u}_{R}}{partialtheta}= -frac{partial w_{R}}{partial r} frac{partial g}{partialtheta}frac{1}{S^{delta} R)}.
Similar(53)
Moreover, DYSCS is highly reusable and interoperable, which are consequences of its ontology driven architecture.
Those fires were a result of increased lightning activity and drier conditions, which are consequences of climate change.
Radiation effects can be divided into Single Event Effects and Total Ionizing Dose effects, which are consequences of different interaction effects within the silicon and the electronics.
In this research, we exploit the multi-channel operation capability of the radios to provide the higher network throughput and propose an efficient scheduling algorithm to eliminate collision, idle-listening or over-hearing, which are consequences of non-coordinated transmissions.
As such, it is difficult to disentangle which abnormalities represent causes and which are consequences of mood episodes (Bellivier et al. 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com