Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
He has been diagnosed with PDD-NOS, which is atypical autism.
Because of extreme heat in September, "we front-loaded harvest this year, which is atypical for us," said Karissa Kruse, president of the Sonoma County Wine Growers.
Certificates of deposit tend to move in tune with similarly dated Treasury securities, but they haven't budged much in anticipation of an increase, which is atypical.
"I was making a lot of mistakes, and spinning off and crashing, which is atypical of me as a driver," he said.
We attribute the abundance of fine-grained sediment in streams of the Southern Blue Ridge province, which is atypical in many mountain streams around the world, to the regionally widespread mantle of saprolite as a source of sediment to the fluvial system.
Facebook declined to comment, which is atypical for when it makes acquihires, so Hartley and Welch may have been hired through the standard application process.
Similar(25)
This chapter examines the way Israel dealt with the case of Iranian Jews, which was atypical compared with other Middle Eastern communities.
Colonoscopic findings were intermittent nodular lesions with redness which were atypical to primary rectal cancer.
However, bedside ultrasound showed presence of lung hepatization with hypoechoic lesion at anterior zone of both lungs which was atypical of lung collapse-consolidation.
Due to worsening of chorioretinal lesions which were atypical for sympathetic ophthalmia, further investigations were performed that revealed positive tuberculin skin test and contrast-enhanced computerized tomography chest showed calcified mediastinal lymph nodes.
On MRI, the presence of vascular signal voids, which are atypical for VVMs, is due to enlarged dysplastic draining veins; the latter should not be confused with high-flow vascular lesions, i.e. AVM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com