Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"A battle-hardened Green Beret once told me that CrossFit taught him the recipe for camaraderie, which is agony coupled with laughter," said Mr. Glassman, who is 56.
Similar(59)
Adding his two relief appearances in this World Series to that game, which is adding agony to pain, Witasick has pitched to 20 batters, with 16 reaching base, 13 on hits, and 11 scoring.
I tell myself there's no pain without gain, which is fortunate because at times this is agony.
The face of Titian's Christ exudes pain and sorrow; tears are welling in his eyes and drops of blood from the thorn-pricks run down his forehead and temple, coaxing the viewer into immediate engagement with Jesus's agony, which is as much psychological as physical.
It was several minutes before the horse, which was in agony, bled to death".
However, we are here to urge tolerance toward Jew & magazine alike - in this instance, a little more, possibly for the magazine which is going through the agonies of raising its price from a nickel to a dime.
I particularly like their agony index, which is a combination of duration, price and layovers.
But not inevitably, and not because it was rigged against me, I wanted to believe, which is why I masked my agony until I broke down later in my bedroom.
I am in Hell for a lot of minor things, the biggest one being that I never paid the sixties band that played at my third wedding, and I'm supposed to be enduring only mild agony in First Circle Plus, which is as high in Hell as you can go, and my own personal suffering and atonement have got so much worse just in the past few years.
Which is why, even amid all the agonies of the Syrian people, the murders inflicted on them, and the bombings and the multiple horrors of a seemingly endless civil war, it is fitting to mourn the temple of Bel.
By 2 p.m. our legs have started to stiffen up, which is fine walking on the flat, but agony everywhere else (which is most of the trail).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com