Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(56)
Ricardo is a translator, which is a reflection of his temperament.
Derivative curves are W-shaped, which is a reflection of inter-porosity flows between matrix, fracture, and vug systems.
But such purchases on their own are unlikely to significantly reduce the trade deficit, which is a reflection of broader structural and macroeconomic factors.
They absorb the high-energy ultraviolet light then emit light of their own, the color of which is a reflection of the nanocrystal size.
Employees covered under collective bargaining agreements are also covered under the Lactation Time Away from Work policy, which is a reflection of New York State law.
"Teen retailers were especially strong, which is a reflection of consumers responding to new spring fashion," said Randal J. Konik, a managing director for Jefferies & Company.
Given the economic crisis, he said, there is "a degree of voter indifference, which is a reflection of the lack of political leadership we have seen".
Which is a reflection of the way that … all digital media are now increasingly led by the medium rather than the content".
"He's just gone beyond betting, which is a reflection of his dominance on the track," David Stevens, a Coral spokesman, says.
He points out that DMGT's shares are trading at a 25-40% discount, which is a reflection of its conglomerate structure.
The highest growth-type names have done very well, whereas the value names, the mainline companies, still have lagged behind for the most part, which is a reflection of what was happening with the Nasdaq and S. & P. 500".
More suggestions(15)
which is a refinement of
which is a part of
which is a spinoff of
which is a bunch of
which is a function of
which is a point of
which is a fraction of
which is a definition of
which is a moment of
which depicts a reflection of
which is a unit of
which is a lot of
which is a sum of
which is a sample of
which is a kind of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com