Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "which integrate" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to introduce a subordinate clause that explains or elaborates on the subject of the main clause. Example: The new software has many advanced features, which integrate seamlessly with our existing systems.
Exact(58)
Microelectromechanical systems (MEMS), which integrate motion microstructures, radiating energy microdevices, controlling and signal processing integrated circuits (ICs), are widely used.
The concept is similar to Activision's Skylanders games, which integrate physical toys with video games.
Next year's market will be flooded with smart-watches, wearable screens and products which integrate electronics into categories of goods normally associated with fashion.
It also said some apps, such as Facebook, which integrate with someone's contact list in their smartphone may result in an MMS charge too.
When they are not at the hospital, students are taking classes, many of which integrate health science-related themes, at the modular three-story building down the block.
Mobile operators are offering increasingly sophisticated telephone-based e-mail services, some of which integrate with corporate e-mail, if somewhat crudely.
A number of operations are also defined which integrate new sensor readings into the existing model.
The authors have presented the initial results of the semantic relations, which integrate the PAPEL.
However, at present there are no specific secure protocols which integrate WSN and CR needs.
Interdisciplinary concepts are needed, which integrate these disciplines in congruent program including patient education and therapy.
Data warehouses are systems which integrate heterogeneous sources to support the decision making process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com