Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To highlight its affective role, this type of subject can be called Affector, which instigates a change on the object, the Affectee, which undergoes the change, as marked with accusative case in Czech.
Everyone seems to be eagerly preoccupied looking for life purpose, a blurred concept which instigates a persistent search that supposedly distinguishes humans from other species.
The disease is initiated by microbial biofilm in the periodontal pocket, which instigates a host immune response resulting in the activation of inflammatory cells.
Similar(57)
There is increased vascular permeability (leaky micro-vessels) of red blood cells (RBCs) and plasma proteins (comparable to the proteinuria in diabetic nephropathy) into the interstitium of the ECM due to the microangiopathy, which instigates an inflammatory response of monocytes and macrophages [ 6, 7, 23, 24].
Colorado would match the offer, which instigated a salary raise for NHL players.
Colorado would match the offer, which instigated a salary raise for many NHL players.
She noticed that I was struggling with my phone (I wasn't wearing my glasses) and offered to help, which instigated a seven-hour discussion.
In essence, the drug combines the protein in human cells, which instigate a series of reactions that prevent the virus from multiplying, with a protein that tells the infected cells to "commit suicide," or apoptosis.
Very little information regarding the aboveground parts of lovage appears in the literature, which instigated an investigation into this area.
MR: Earlier, you mentioned working on a project related to The Nice Guys, which instigates my cringe-inducing question: What's a nice guy like you doing in a crazy biz like this? MB: It was always my dream growing up in Paris to come to L.A. and work with my heroes.
The NLRP3 inflammasome is a multi-protein complex which instigates the inflammatory response and contributes to insulin resistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com