Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This is a film which, in between gauche flashes of CGI, treats us to long, static scenes of Ian McShane and James Cosmo, muttering.
There isn't much philosophizing in the 2009 British movie "Solomon Kane," which, in between the smoting and smiting, introduces a character whose name — evoking at once King Solomon and Cain — telegraphs that this is one caped crusader who brings both piety and Old Testament-style wrath.
During this study we used a copy made several years ago which in between has been extensively used for other purposes.
Scanning electron microscopy showed clearly more accumulations of cellular blood elements and an increased aggregation of leukocytes on the UC-surface, compared to AO and TR, which in between displayed no remarkable differences.
Similar(56)
In this sense Hernández et al. (2010) considers informal settlements as relational spheres in which in-between space materialises (Bhabha 1994), an intermediate space (Maciocco and Tagliagambe 2009; Tagliagambe 2008) between two conditions in which different forms of creativity may become manifest.
We define and characterize two new notions of equivalence between AFs (which lie in-between standard and strong equivalence), namely normal and strong expansion equivalence.
The Covenant was sealed by a column of smoke and fire which travelled in-between an array of sacrificed animal pieces, searing them in the process.
A reaction order for CO, n, is derived from the variation in pCO, which lies in-between −0.14 and −0.18 for the three investigated catalysts.
We're pretty close to Dickinson, Texas, which is kind-of in-between Houston and Galveston.
It creates this kind of a strange in-between, which can be mirrored in the feeling of making a painting.
We calculated the proportion of cases in which between-group differences in the proportion of a food consumed exceeded between-group differences in the 1000 permuted data sets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com