Sentence examples for which has thicker from inspiring English sources

Exact(1)

The outdoor variety – which has thicker, green stalks – can look a bit drab by comparison.

Similar(58)

The wax vine, or cape ivy (Senecio macroglossus), which has thick waxy succulent leaves, is used as a ground cover in warm regions and as a basket plant indoors, especially in its variegated form.

Use the lenses which has thick borders for it emphasizes the eyes.

Transplants in the FSC were taller and slender compared to those in the FSC-RHB which had thicker stems.

The significance of ZAS3 in RANK signaling is evident from the phenotype of adult ZAS3 deficient mice, which have thicker bones and fewer osteoclasts.

As night descended, the disappearing sun bathed the land in a rich, orange glow, softening the harshness temporarily, and casting shadows over hills which had thick clouds ladled on top like meringues.

Nutrients reach the outer cell layer by diffusion or, for animals or zooids such as medusae which have thick mesogleas, are transported by mobile cells in the mesoglea.

However, fire-prone habitats may have contributed to the prominence of trees such as those of the genus Pinus, which have thick bark to withstand fires and employ serotiny.

'Kuromame' seeds, which have thick black testae, took up water more slowly than the other cultivars.

Coarse, septate, branched hyphae, which had thick-walled, barrel-shaped arthroconia along with empty-appearing cells, were seen, consistent with the hyphae of C. immitis (6 ).

Malfunctions in a hydraulic clutch include incomplete disengaging (due to old hydraulic fluid, which has become thicker than specified by the manufacturer), or incomplete engaging (most often due to a leak of hydraulic fluid or presence of an air pocket within the hydraulic circuit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: