Sentence examples for which has rendered from inspiring English sources

Exact(21)

She suffers from macular degeneration, which has rendered her partially blind.

But young as he is, he has conducted himself with a propriety and a judgment, in this his adopted country, which has rendered him a universal favourite.

Though not an old man, he is lost to society, in consequence of his extreme deafness, which has rendered him almost unsocial.

DEBATES about overhauling tax policy have never lacked vigor, but for the last 15 years they have been restrained by the huge Federal budget deficit, which has rendered talk of any sweeping tax reduction largely academic.

Revealing the scheme yesterday, Last.fm spokesman Christian Ward said the plan was to "make a stand against the X Factor's stranglehold over the Christmas number one spot, which has rendered the tradition of the Christmas chart race utterly redundant".

In all, the crowded display is a good foil for the Guggenheim's Tino Sehgal performance exhibition which has rendered the adjoining rotunda devoid of art objects and all the more easily contemplated.

Show more...

Similar(39)

As a result, costs continue to be cut in ways which have rendered regional dailies less readable and less relevant.

This apparent paradox is explained by earlier diagnosis and improved treatments which have rendered these conditions less disabling.

231, which had rendered a judgment awarding respondent $186,707.06 as increased compensation due for the years 1931 to 1938, Griffin v. United States, 77 F.Supp.

He added: "The law which was intended to end this barbaric practice has sadly failed due to a number of loopholes which have rendered it totally ineffective".

The Rwanda and former Yugoslavia tribunals, which have rendered fair and responsible judgments, show that America has little to fear from such a court.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: