Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
This knowledge base is then fed into an ANN, which has characteristics that have been pre-determined, for training.
The first is the Moving Average Convergence Divergence (MACD), which has characteristics of both a trend following system and an oscillator.
On the contrary, the safest building type is the houses which has characteristics of reinforced masonry structure, asbestos or zinc roof type, and being located in Semilir Formation.
Analysis of the velocities allow better classification of the Gessi-Mazzalasino event, which has characteristics of a landslide with behaviors between those of mud flow and earthflow phenomena.
The HT-7U vacuum vessel is an all-metal welded double wall toroidal structure, which has characteristics of ultra-high vacuum and thin shell.
A continuous emulsion polymerization of styrene was tried in a Taylor vortex flow reactor which has characteristics of a plug flow reactor.
Similar(40)
Electrochemical method, which has characteristic of quick response, easy operation and relatively high sensitivity, provides an important tool for the study of protein bioelectrochemistry [148, 149].
Mesenchymal stem cells can differentiate into a number of different tissue cells, including brain, muscle and bone tissue, each of which has characteristic mechanical properties.
In 1970, while reviewing fossil specimens at a museum in the Netherlands, Ostrom determined that a specimen previously thought to be a pterosaur was in fact a member of the genus Archaeopteryx, which had characteristics of both birds and dinosaurs.
Industrial Wireless Sensor Networks, which have characteristics of low cost, easy maintenance, and easy use, are a revolutionary technology.
They are known as "intersex" people because they have a mixture of male and female chromosomes or even genitalia which have characteristics of both genders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com