Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
I'm not going to denigrate the blogosphere as a whole or TechCrunch itself, which harbours good reporters.
Syria's Muslim Brotherhood, which harbours hopes of winning power should President Bashar Assad go, also condemned the event.
Those were closed partly under pressure from an angry public, which harbours memories from America's colonial occupation of the Philippines.
Conversely, the PRI, which harbours hopes of returning to power in 2006, knows that it has to attack Mr Fox's apparent successes abroad.
The Republican right, which harbours doubts over whether Christie is a true conservative, has also pounced, with influential figures such as the talk-show host Rush Limbaugh saying the episode showed that he engaged in political "payback".
It's hard not to see the Indian State as an essentially upper-caste Hindu State (regardless of which party is in power) which harbours a reflexive hostility towards the 'other'other
The emirate also maintains one of the principal wildlife conservation areas in the Persian Gulf region, Al-Areen Park, which harbours such indigenous mammals as the oryx and gazelle and is visited by many waterfowl species.
Mr Blair is part of a middle-class, urban, baby-booming Britain which harbours hostility to a privileged Tory establishment that looks down on it, sometimes from the back of a horse.
Mufasa was brought back to health in the rehabilitation centre and released in September in the Tambopata reserve in the Amazon rainforest in southeastern Peru, which harbours some of the least impacted habitat in the world.
Non-targeted TRUS-guided biopsy typically obtains 6 12 core biopsies of the peripheral zone (PZ), which harbours approximately 70%% of cancers [1, 8].
The study focused on the western region of Cuba, which harbours nearly 70% of national poultry holdings and comprise several wetlands where migratory waterfowl settle (migratory waterfowl settlements – MWS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com