Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The annual membership fee is €30, which grants access to a members' directory.
The annual fee is €30 (£24), which grants access to a members' directory.
Membership in the development's club, which grants access to the club at Telluride, the planned golf course and other amenities, is an additional $75,000, with approximately $7,800 in annual dues.
Steve Kratz, a spokesman for Pennsylvania's Department of Community and Economic Development, said that no municipality had ever rejected distressed status, which grants access to state funds in exchange for accepting an outside adviser's recovery plan.
Completing missions allows a player to advance in rank, which grants access to new areas, several privileges, and various other storylines.
The limited edition package featured the entire album, a B-side track entitled "Run", a DVD featuring a documentary about the making of the album and some instructional videos, a "wrap-around" poster, a special VIP laminate which grants access to special Disturbed events through 2009, and a special code which grants access to the "Inside the Fire" special website add-on.
Similar(52)
Could independent stores charge membership fees, which grant access to books at slightly lower prices?
For those who did not meet the deadline, the university deactivated their identification cards, which grant access to dormitories and dining halls.
This knowledge base can be represented in multiple repositories which grant access to all distributed stakeholders.
There are several services, some free, some requiring subscriptions, which grant access to vast online streaming media libraries that you can enjoy in the comfort of your home.
Characters walking through the crowds stuffed dollars into strangers' pockets or handed out golden dollars, which granted access to the most hidden spot of all: the secret Añejo tasting bar. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com