Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
There are often taste issues related to humor, especially in campaigns aimed at younger consumers, which frequently use provocative imagery to generate attention.
Amnesty International says many countries which frequently use torture or have poor human rights records have launched mass round-ups of Islamist suspects since September 11 2001.
(A 40-minute documentary included here offers side-by-side comparisons of the German, the American and a third "international" version of the film, which frequently use different takes and editing patterns).
Datawrapper is increasingly becoming a popular choice, particularly among media organizations which frequently use it to create charts and present statistics.
Unrelenting kick-drums or atmospheric synths are inherently abstract, making it more difficult to grasp what producers and DJs want to say at least in comparison to genres like hip-hop or pop, which frequently use lyrics to impart meaning.
This system has been claimed as superior to that found in console games, which frequently use two analog sticks: one used for running and sidestepping, the other for looking and aiming.
Similar(52)
The silkworm Bombyx mori is an insect which is frequently used for endocrinological research, and is also suitable for genetic research.
Choreography as a term does not suffice to define her work, which frequently used the spoken word and relied on elaborate scenic effects.
Her work, which frequently uses lush, rhythmic language to convey images of physical and sexual violence, has been the subject of academic study.
Last year two New York Times reporters were charged by the Mexican Government, which frequently uses this law against reporters, but the charges were dropped.
The main point of concern is substituting polyanionic cellulose polymer, which frequently used in water-based conventional mud formulations with pistachio shell in the form of two distinct fine particle sizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com