Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Which extraordinarily bad song will win most from the judges on political grounds alone?
Mr. Markson and his colleagues offered two ideas for the McDonald's Corporation: a Super Bowl trivia contest called "Who Wants to Be a McMillionaire," spoofing guess which extraordinarily popular ABC game show, and a charity auction of football memorabilia.
Few believe it will get past the constitutional court, which extraordinarily ruled invalid parliament's attempt to elect Mr Gul.Some even fear that the court may now be tempted to launch proceedings to ban AK on the grounds that it is steering Turkey towards religious rule.
Football can be a beautiful sport to watch, a game of skill in which extraordinarily talented men do incredible things with their bodies.
Unfortunately, the difference between Approaches 1 and 2 is often overlooked, and the literature is rife with papers in which extraordinarily low, but grossly inaccurate, cross-validation error rates are reported because some variant of Approach 1 has been performed.
Similar(52)
"This production is analyzing something tragic about that time period, but also about our own sense of ourselves — that we have these ideals which are extraordinarily powerful, and extraordinarily high, and our inability to execute them is tragic," he told me.
Then there's Amazon.com, which is extraordinarily talented at projecting itself as extraordinary.
But orexin-related work promised pharmaceutical novelty, which is extraordinarily uncommon.
We have guns: lots of guns, some of which do extraordinarily gnarly damage.
The new president's serenity also reflects his background, which is extraordinarily unprepossessing.
A vast majority take opium-based drugs, which are extraordinarily pure and very cheap in that nation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com