Sentence examples for which edition of from inspiring English sources

Exact(6)

It was not clear which edition of the game contained the card in question.

An artist, a real one from the Italian Renaissance, Francesco del Cossa hovers in one half of Ali Smith's sly novel in two parts, "How to Be Both". In the other half — it could come first or second depending on which edition of the book you pick up — there is an English teenage girl named George grieving the loss of her art-obsessed mother.

Pricing depends on which edition of the software folks are using.

We can't wait to see which edition of Vogue she graces next.

Or depending on which edition of the Bible you consult, perhaps they're necromancers, or sorcerers, or readers of times.

The aim of this study was to evaluate the developmental outcomes of a cohort of extremely low birth weight infants assessed at 24 months corrected age using both the Bayley Scales II and III and the Griffiths, so as to define which edition of the Bayley Scales better agrees with the Griffiths.

Similar(54)

The 2008-9 school year is the first in which the school edition of "Rent" — which was approved by the estate of Jonathan Larson, the "Rent" creator who died in 1996 — has been available to high schools.

It is not known whether the tree will be pulped to make paper on which future editions of Honi Soit can be printed, thus continuing the circle of student life.

ITV's football beat BBC1's peaktime line-up which included an 8pm edition of EastEnders, which averaged 6.644 million viewers, a 28.7% share.

The CGPM has published a brochure, the 8th edition of which appeared in 2006, in which the various recommendations that make up SI have been codified.

The coveted awards, which began in 1889, are a central feature of the annual Wisden Cricketers' Almanack,  the 151st edition of which was published on Wednesday.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: