Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Steward and Ornes (1975) found a strong nutrient relationship in sawgrass re-growth after fire which differed considerably from sawgrass in non-burned areas.
This major difference in the anchor region was also observed in the adjacent proline-rich regions which differed considerably in size and composition.
The heavy armament was a mix of older-type wrought iron and cast bronze guns, which differed considerably in size, range and design.
The research team used the latest English version of the EPA tool, which differed considerably from the previous version reported in 2005 [ 20].
The formula for the adjusted expected value was e0 = d0 × Σni/Σdi, which differed considerably from the mean of the ni if d0 was high or low.
The allometric component of SShD was associated with a wide range of shape changes, which differed considerably from those of total SShD in most species.
Similar(51)
Furthermore, the maximal capacity is dependent on the substrate volume, and the electrostatic properties of the different substrates (which differ considerably for the three substrates).
IR requires specific training, which differs considerably worldwide.
It is rather the degree to which it is done which differs considerably.
It is plain that a given biological effect can be evoked by peptides which differ considerably.
Finally, few IELTS-related studies have been conducted in EFL contexts, which differ considerably from ESL contexts.
More suggestions(13)
which was considerably
which varied considerably
which were considerably
which differed widely
which differed substantially
which differed largely
which differed distinctly
which differed markedly
which differed greatly
which diverged considerably
which cost considerably
which helped considerably
which differed highly
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com