Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
In our case, we did experience leakage of peritoneal fluid from the exit site, which did not impair PD efficacy.
This statement was reinforced by the experiments on Phe-NH2 functionalized surfaces which did not impair the yeast culturability.
Leakage of peritoneal fluid from the exit site was noted, which did not impair PD efficacy, and was effectively stopped by application of 2-octylcyanoacrylate (DEthicond®; EthInc., Inc., Somerville, NJ) around the exit site of the tube (Fig. 3).
We detected a single SNP (rs922) at position 250 (C250T) of the 3′UTR, which did not impair miRNA binding.
In contrast to tacrolimus, which did not impair graft perfusion significantly, CsA led to a 49% reduction of kidney allograft microperfusion 2 h after intake [ 48].
Further, to improve circulation and prevent uptake by the reticuloendothelial system, nanoparticles were pegylated, which did not impair uptake by cells as shown using nanoparticles loaded with a dye (Supplementary Figure 4A).
Similar(53)
Mr. Carabello has cerebral palsy, which does not impair mental functioning.
Related to properties of the used technology all methods exhibit characteristic patterns of additional plasma protein elimination, which do not impair, but in part may increase the therapeutic benefit of lipid-apheresis.
Furthermore, experimental parameters which do not impair tracer distribution significantly (e.g., ambient temperature, housing conditions, gender, and age of animals) are suggested to be varied in a controlled manner to produce results with maximal external validity.
The eventual concept came after the writer spoke with his ophthalmologist brother, who told about blind spots regarding malfunctioning retinal spots or optic nerves, which do not impair humans due to a brain compensation.
We also compared their performance to monkeys with bilateral ablations of orbital prefrontal cortex, which do not impair this task (Baxter et al., 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com