Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The quirky voyeurism of "The Osbournes," which ended May 7 after winning MTV's highest ratings ever, has upended the standard rules of celebrity, which dictated that famous people guarded their privacy and that fame was something to be stored in a stoppered bottle lest it be damaged by overexposure.
To Preston, this is due to the 1964 Supreme Court case Reynolds v. Sims, which dictated that state legislative districts must be drawn with roughly equal population numbers in mind.
I learned the etiquette of the traffic intersections, which dictated that a performer must defer to the windscreen washers, though not to the peanut or sweet sellers.
Mr. Sheen's suit was hamstrung from the start by contractual terms, which dictated that the dispute would be handled by arbitration.
It also represents a significant departure from previous federal policy, which dictated that disaster relief money could only be used to rebuild what was destroyed, not to create something new, like the underground transfer station.
More importantly, the three-day week and the winter of discontent spawned first punk and then new romanticism, both of which dictated that mainstream attire was for the middle-aged and out of touch.
Similar(44)
More precise clocks could also enable a closer probing of Einstein's theory of general relativity, which dictates that time flows more slowly under the pull of gravity.
It's called skeuomorphism, a design principle which dictates that a new object incorporates something of the old.
Nick pretends to play by the rules, which dictate that he saunter over for a victorious but noninjurious sniff.
They do so through the "once only" policy, which dictates that no single piece of information should be entered twice.
Southern European countries have often felt poorly served by the Dublin Regulation, which dictates that the E.U. nations where migrants first arrive are ultimately responsible for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com