Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "which course of action" is correct and usable in written English.
It is used to indicate that there are multiple options available for someone to choose from, and the speaker or writer is asking the listener or reader to identify the one they prefer. Example: "Given the situation, which course of action do you think is best?".
Exact(29)
That regulation obliges Mueller to report to Rosenstein regardless of which course of action he chooses.
No matter which course of action is taken, it is usually not taken alone.
The only issue left for the international community to decide is which course of action to initiate.
The Assess-Advise-Decide Approach, described in this article, better enables patients to determine which course of action is in line with their preferences and values.
Lawyers for the coalition of religious conservative groups that sponsored the measure said they had not yet decided which course of action they will take.
Without empirical data on the track record of ventures similar to yours, it's impossible to know which course of action would be better for your start-up.
Similar(31)
The Co-operative Bank, for example, routinely empowers its customers to lead its social agenda by letting them vote on which courses of action it pursues.
The more that managers make clear to employees and other stakeholders which courses of action will improve their lives, the more that employees can focus on creating value.
The first is a series of organizational mechanisms through which courses of concerted action can be, though not necessarily are, chosen on a rational basis.
The other is how to choose the best means of dealing with situations in which no course of action open to us is prima facie beneficial or right.
As the physician considers which medical course of action to recommend, the software provides real-time information about the protocols their colleagues administered for patients with similar conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com