Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"which coupled with" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to two separate things that have been joined together or that work in tandem with one another. For example, "The warm weather combined with light rainfall has been perfect for the garden, which coupled with the mulch will help keep weeds down."
Exact(59)
List was perennially plagued with financial difficulties, which, coupled with other problems, drove him to suicide.
The deal values Corus equity at £6.2bn, which, coupled with some £500m of debt, puts the enterprise value at £6.7bn.
"Give us that dynamic, that drive, which, coupled with our matchless super-modern weapons, will ensure victory," he prayed.
The MyTablet's dual-core processor certainly isn't powerful, which coupled with its limited 1GB of RAM means multitasking suffers.
Otherwise you'll find yourself clicking the wrong buttons and links, which coupled with the delayed response can be frustrating.
The Nexus 5 runs Android the way Google intended, which coupled with solid, fast hardware makes for a very compelling smartphone experience.
There's a seam of visual comedy, clowning and absurdity which, coupled with the beautiful music, engenders something like that irrepressible desire to laugh at a funeral.
This gives the robot's movements a degree of elasticity which, coupled with force sensors, provides a feedback mechanism.
Loosely resembling a decadent wafer biscuit, it houses an SD card slot which, coupled with an on-board MP3 player, gives it a formidable secret weapon.
They gave the people on the ground the latitude and authority to help, which coupled with their enthusiasm and helpfulness made for a great experience.
Similar(1)
He has advocated the arming of Japan and Korea with nuclear weapons--which coupled with his unstable personality that a biographer has labeled psychopathic, makes him a dangerous psychopath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com