Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(28)
This helped Disney sell it as a classic "four quadrant" movie which could maintain credibility among "fanboys" while also appealing to civilians.
It could involve a sale, perhaps of all the stations to the same buyer, and a franchise agreement which could maintain them as Capital, Heart or one of the GMG Radio brands.
Results indicated that the system had potential for fabricating cell-laden hydrogel scaffolds which could maintain high cellular activities.
The WCA of the prepared coating also possessed good durability, which could maintain (141 ± 1)° after 10,000 times of abrasion.
The morphology of the sludge cake exhibited a relatively regular and spongy block-like structure, which could maintain high permeability during high-pressure filtration.
In this work, TiC carbon nanofibers (CNFs) film (TCNFs) is synthesized by a one-step synthesis technique, which could maintain its structural integrity with robust adhesion, and could be produce in large quantity.
Similar(32)
What made him so adept at this was his unfailing humour, which he could maintain while never losing sight of whatever it was that was the bigger picture.
As a creative rather than interpretive pianist, he needed an atmosphere in which he could maintain absolute creative control, free of the limited expectations of his live audiences.
Its role was to ensure that, unlike in the 1930s when global demand fell away disastrously, there would be a global mechanism to keep demand up by allowing countries an orderly framework in which they could maintain full employment.
The participants were then instructed to find a position at which they could maintain platform stability.
In this test, pregabalin significantly and dose-dependently reduced the duration for which rats could maintain their balance on the rotating rods (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com