Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
He noted that in contrast to a public forum, in which contrasting views are welcome, the Santa Fe policy "allows only one student, the same student for the entire season, to give the invocation".
Not only the Pastoral but the Symphony No. 3 (Eroica) and many later works exhibit this feature, in which contrasting states of mind are brought into immediate contact, and, occasionally, the process of transition between them is explored.
Ms. Grime was heard from again on Monday evening, this time in "Everybody Sang" (2010), an orchestral score in which contrasting layers — sober string and woodwind writing alongside glittering percussion and brass — evoked a moment inspired by a Siegfried Sassoon poem, in which soldiers momentarily escape the tensions of war by singing.
The mixture of these two end-members can be illustrated on SiO2-Al2O3 and SiO2-Fe2O3 dingrams, in which contrasting mixing trends are observed (Figure 4b,c).
This paper investigates ways in which contrasting processes 'broadening out' and 'opening up' TA can enhance both rigour and democratic accountability in technology policy, as well as facilitating social relevance and international cooperation.
Studies of culture and place form a long tradition in geography but, within rural studies, less attention has been given to the ways in which contrasting ethnicities intersect with specific places and landscapes.
Similar(46)
Soun Dok, who is 67, wore shimmering jewel colors, which contrasted vividly with her faded self.
Her look – which contrasted with the ideal of Amazonian beauty of the 1980s – broke the mould.
Many voters warmed to his gregarious campaign style, which contrasted with the incumbent's stolid diffidence.
Insurgents took advantage of a 1969 amnesty, which contrasted with the torture and assassinations other Latin governments used.
This crispness, which contrasts so wonderfully with the tender inner meat, is yet another part of the appeal of confit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com