Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This production system indicates a problem of dietary diversification where cereal crops are staple foods which constitute a major portion of the national diet.
In addition, manufacturing cost and time, which constitute a significant portion of product cost, can be estimated.
The Black Soldier Fly's larvae rapidly devour organic waste, including leftover meat and oil products, which constitute a significant portion of Cantonese kitchen scraps.
They are proposed to consist of a 42 kDa spinin-specific protein with an estimated content of about 2.5 × l05 spinin molecules per cell, which constitutes a substantial portion of the total protein of a spinae-producing bacterium17,19.
For one, the new molecule might help environmental scientists discover novel ways of extracting uranium dissolved in contaminated water, which constitutes a large portion of uranium pollution.
Members of group 10 (A10/B8/C9) shared the blocks R-W which constituted a major portion of the linkage group in all the three genomes.
Of particular significance was the need to employ members of the Akwesasne community to conduct the field work, which constituted a large portion of the budget.
Currently, carbon mitigation is expensive: At current rates--about $300 per ton--getting rid of half the carbon emitted each year will cost at least $500 billion, which constitutes a considerable portion of the federal budget.
The Coco River, which constitutes a large portion of the Honduras Nicaragua border, swelled 40 feet as observed about 140 mile upstream of its mouth.
Lignin, which constitutes a significant portion of dilute acid-pre-treated CS (typically containing 27%to31%1% lignin in dry weight) [ 27], poses a challenge while conducting FT Raman analysis on these samples.
Those surveys show that the premises in controversy constitute a portion of the odd section No. 7, which was granted to the railroad company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com