Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
D represents the number of dimensions of the source feature, which consists of a segment feature of the source speaker's spectrum, and d represents the number of dimensions of a target feature, which consists a single feature of the target speaker's spectrum.
Computational results with and without radiation effects are compared against available experimental data and quasi-steady state law correlations of in-rack storage fire, which consists a complex configuration of double tri-wall corrugated paper cartons placed onto a wood pallet.
This combination of two photos taken on Wednesday, July 23 , 2014 shows a Palestinian Muslim family breaking their fast, top, and their meal, bottom, which consists a plate of mixed rice, during the holy month of Ramadan in St. Porphyrios Church in Gaza City where they had sought refuge from war.
This Actinomyces is a gram-positive, rather microaerophilic bacterium, which consists a component of the normal human flora.
The limitations of the present study are the followings: Firstly, the Ussing chamber technique investigates permeability alterations provoked on mesothelial membrane, which consists a confluent membrane between the apical and basolateral compartment of a chamber.
Similar(55)
First, John Dunlop made a tire which consist a tube mounted on a spoked rim.
It's more of a kit, which consists of a battery, a motor, a computer and other gear that can be carried in a backpack.
Anyone can post a bet, which consists of a question, a pot, and an ante.
Traditional Turkish music will be played by Scott Wilson and his band, Efendi, which consists of a drum, a clarinet, a lap harp and a Turkish mandolin.
We have also measured another scene as shown in Fig. 6 a, which consists of a screen and a mannequin.
After we finally reach the other side of the maze, we find ourselves in a lounge, which consists of a small bandstand, a bar, tables, sofas, chairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com