Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Historical maps of the Negev Desert which comprises half of the total land area of Palestine can be viewed from several intersecting perspectives relating to aspects such as their contribution to tracing patterns of settlement and agricultural history, imperialism and mapping, and legal geography of land ownership and indigenous people.
A major finding is the SCBL clade (Siphocampylus, Centropogon, Burmeistera, Lysipomia), which comprises half the family and is endemic to the Neotropics.
Similar(58)
The price has risen 25% since then, including a gain of 13% last week alone, which comprised half the portfolio's overall advance.
In this last group, which comprised half the peasant population, Lenin found an ally for the extremely small industrial proletariat in Russia.
Above-sea-level neighborhoods either evaded the deluge or saw one to three feet of water; below-sea-level areas, which comprise half of the metropolis, suffered six to twelve feet.
In fixed-line telecoms that means cutting labour, which comprises about half of BT's expenses.
Compañeros's board recently voted to remain a member of the immigrant coalition, despite the prospect of losing $30,000 in annual financing, which comprises about half its budget.
But keep an eye on the price of corn, which comprises about half of VeraSun's production cost.
The section on Steppe Regions, which comprises about half of the volume, consists of largely descriptive chapters, each on a different country in which steppe environments are present.
The ischial peduncle contributes less to the acetabulum than does the pubic peduncle, which comprises over half of the acetabulum.
Aphids originated in the late Cretaceous about 100 million years ago, but the Aphidinae which comprises about half of the 4700 described species and genera of aphids alive today come from their most recent radiation which occurred in the late Tertiary less than ten million years ago [74], [75].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com