Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In particular they disliked €4.2m ($5.8m) in shares dished out to five executives, which comprised about 12% of their total pay for 2008.
It was pretty obvious to anyone at the University College London film society in the early 1990s (which comprised about half a dozen of us in a windowless, airless basement) that Chris Nolan was going places.
In mid-2008, she began looking online to see if there was any solution other than colored contact lenses (which comprised about 20 percent of the $7.8 billion global contact lens market in 2011, according to a January 2012 report published by BCC Market Research).
Amy Dudley received the proceeds of the Robsart estate directly into her hands and largely paid for her own household, which comprised about 10 servants.
Buffering all transects resulted in the research area (A), which comprised about 56 km2 (Fig. 1).
The high proportion of poor quality granular formulation antimalarials were driven by non-prequalified poor quality artesunate mefloquine, which comprised about half of all artesunate mefloquine substandard samples.
Similar(48)
In fixed-line telecoms that means cutting labour, which comprises about half of BT's expenses.
Describes Gitmo, sometime called "The Rock," which comprises about 20,000 land acres; about 700 of them are mined.
The bulk of food subsidies are meant to reach households in the latter category, which comprises about one-third of the population.
Compañeros's board recently voted to remain a member of the immigrant coalition, despite the prospect of losing $30,000 in annual financing, which comprises about half its budget.
The worldwide Anglican Communion faced renewed pressures in 2008 that could lead to a major realignment within its 38 national churches, which comprise about 77 million members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com