Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Furthermore, a number of methods are used to determine certain eruption characteristics, such as eruption size, which complicates comparisons.
There has not been any general consensus definition of LADA, which complicates comparisons and pooling of results.
The authors report improved classification in comparison with the SIN model but unfortunately AUC values are not reported, which complicates comparisons with the current study.
Previous microarray studies of long-lived dwarf mice have used varying statistical methodologies and criteria for identifying candidate genes, which complicates comparisons among studies based upon published results.
These studies differ according to inclusion criteria, follow-up periods, exposure assessment, overlaps, and other characteristics, which complicates comparisons as well as synthesis of evidence across studies.
Even though these findings are consistent with our results, sleep is a state of reduced sympathetic activity and pronounced parasympathetic influence compared with waking hours, which complicates comparisons.
Similar(50)
The (110) surface in the study of Aquino et al. [11], however, was terminated by OH functional groups, which complicates comparison.
However, the boundary conditions and their physical location have to be determined experimentally on both sides of the flame, which complicates comparison with results from theoretical and numerical models.
However, root growth is often inhibited by high concentrations of NH4+ but not of NO3− [6], which complicates comparison between these N sources.
During the 1990 s, the diabetes criteria were changed several times, which complicates comparison with earlier publications.
However, the case definitions often differ, which complicates comparison of the results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com