Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"which command" is correct and usable in written English.
You use it when asking for clarification or more specific information. For example: The teacher gave us several instructions, which command should I complete first?.
Exact(59)
However, the theoretical is subdivided into (a) epistêmai like calculation, which only judges or distinguishes the things known and (b) epistêmai like that of the architect (architektôn), which command and are thus called commanding (epitaktikê) (259e).
Sparkling wines, which command high margins, are a good bet.
Ministers would naturally take account of views which command cross-community support within the Assembly.
Offaly has many raths (prehistoric hill forts) and a chain of mottes, which command passes through the bogs.
A spring or autumn downpour brings out ceps, wood hedgehogs and morels, all of which command handsome prices abroad.
Britain's podium chances lie in the ski and snowboard freestyle events, which command the bulk of the dosh, but even that does not amount to a living wage.
Microloans, which command higher yields to reflect greater risk, had a 14% net interest margin.In this section Going swimmingly The source of denial Where's the growth?
The company is benefiting from moves to offer more exclusive and regionally focused products, which command a higher profit per item and give the chain more pricing power.
He is under enormous pressure to raise money for the Met's voracious seasons, which command budgets in excess of $300 million.
The picture is further darkened by a "trophy-hunting" trend towards killing the largest bears – older males which command the highest prices.
In a long roster of uneven dishes, the dim sum selections, which command the attention of their own dedicated chef, stand out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com