Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This may not seem helpful in a crisis which comes nearest to European, and specifically Balkan, conditions than even inter-ethnic relations in the United States.
He viewed music with suspicion but also with great respect, believing that when composed meaningfully, "after silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music".
Nevertheless, it is the council which comes nearest to offering oversight and voters will still expect councillors to take a lead.
Similar(57)
It is a cut of twenty-two minutes out of ninety minutes, which comes near the border at which one might say that the cuts, if not fatal, certainly made it very difficult for the patient to live in good health.
The sole exception, which comes near the end, is quite a tease; her explanation of how she balances flavors and textures in a bamboo-honey panna cotta is fascinating.
"Hey Pocky A-Way," which came near night's end, felt even better.
Most of the surrounding buildings house government offices and facilities, like the Diet building, the National Diet Library and the National Theater — none of which come near the 356-foot maximum height.
We Need to Talk About Kevin has two Hitchcockian twists which make it easy to sell to bookshops, but also a touch of sentimentality at the end, which came near to scuppering its chances with the Orange judges.
The statement, which came near the end of a month in which heavy fighting has left 22 British soldiers dead and caused a political uproar here, was delivered in a speech by Foreign Secretary David Miliband at NATO's Brussels headquarters.
In case you missed President Obama's first long discussion of human-driven global warming in recent memory, which came near the end of his news conference on Wednesday, here's the brunt of it, as summarized on Twitter by Will Oremus of Slate (found via Stephen Lacey Will Oremusemus (@WillOremus) 14 Nov 12 1) Climate change is real.
Ten years after the appearance of the aforementioned groundbreaking book Kant und die Epigonen, its author, Otto Liebmann, introduced the new metaphysical approach in his book Zu Analysis der Wirklichkeit (1876; "On the Analysis of Reality"), which came near to the Kantianism of Marburg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com