Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Occasionally muscles of the esophagus and larynx are affected, which causes difficulty in swallowing and speaking.
Instead, the new manual will have a broader learning disorder category to cover several conditions including dyslexia, which causes difficulty understanding letters and recognising written words.
City development contains adequate incertitude which causes difficulty during the process of planning and designing.
Furthermore, the temperature variation is non-linear, which causes difficulty for kinetic parameter estimation of the complex reaction network.
Typical recommenders have to face the data sparsity problem for new users which causes difficulty in predicting users' interests and computing criteria score (e.g., Profile).
It is because of the emulsions formation that increases the viscosity of the mixture, which causes difficulty in mixing the reactants, catalysts, and products [22, 23].
Similar(49)
Vibration signals of gearboxes working under time-varying conditions are non-stationary, which causes difficulties to the fault diagnosis.
Note that the U-joints in the three limbs must be coincident, which causes difficulties in fabrication and actuation.
(1) Wind power is intermittent and difficult to be accurately predicted, which causes difficulties to the power dispatch and participation of electricity market.
In this case, the switching controller arises as a good strategy to limit the available monitoring period, which causes difficulties for this metaheuristic-based Passive System Identification attack.
One major limitation of this approach is that its computational burden grows rapidly with the number of environmental objectives, which causes difficulties regarding the computation and visualization of the Pareto solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com