Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Officials, however, could not explain why the dispatcher did not see the call, which caused a delay of roughly four minutes in sending out an ambulance.
Rajnikanth suffered from health problems which caused a delay in the filming of his cameo appearance.
On way to the Liz & Dick set in June 2012, Lohan was in a car accident where she sustained minor injuries and which caused a delay in production.
The purpose of such examinations would be to ascertain events which caused a delay in consulting a health care practitioner.
Because of the study design, laboratory tests were performed abroad which caused a delay in re-testing samples.
Colistin i.v. is not available in Germany so it had to be procured from the USA, which caused a delay of treatment for a few days.
Similar(53)
O2 does, however, not adsorb on CO covered sites, which causes a delay in the transient of the CO2 production.
Hydrophobic sponge media require a relatively long start-up period, as they just float on the surface of aeration tanks due to their little tendency to adsorb water, which causes a delay in the initiation of bacterial attachment.
Some viewers would have noticed problems with latency too, which causes a delay of a few seconds so that content is not experienced live.
In cases presenting only with eczema, there is an initial phase of clinical improvement with symptomatic treatment, which causes a delay in diagnosis [6].
CHFR is a putative early mitotic checkpoint gene which causes a delay in chromosome condensation in response to mitotic stress.
More suggestions(15)
which caused a bit
which caused a house
which included a delay
which forced a delay
which caused a kind
which caused a state
which won a delay
which caused a conflict
which sought a delay
which reported a delay
which caused a mess
which caused a decrease
which requested a delay
which caused a lot
which meant a delay
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com