Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
At one point, someone started shouting, "Your neighbour, he is a criminal!" Which caught on fast, before morphing into: "Your neighbour, he is a murderer!" An hour or so later, I made my way back to One Hyde Park where I tried to take a photo of the crowd.
Dinamo Moscow was that nation's top bandy club in 1946 when it staged an exhibition of "Canadian hockey," which caught on quickly.
Nobody quite remembers who at Jefferson Elementary first discovered Minecraft, which caught on by word-of-mouth.
He followed that with a timorous little chip which caught on the fringe, then rolled right back down to his feet.
That elusiveness is epitomized in the phrase "information age," which caught on in the 1970s, about the same time we started to refer to computers and the like as "information technology".
In Russia it has been replaced by kleptocracy.Mr Bell spent the next decade and a bit working on a huge book, "The Coming of Post-Industrial Society", a term he coined and which caught on.
Similar(46)
New Wharton research, however, indicates that products which catch on too quickly may end up being less successful overall.
It's an adorable society of popsicle-shaped people straining against the horror of mouthlessness — until one of them discovers a repulsive yet joy-inducing solution, which catches on and has everybody bloodied and singing by the film's end.
It's an adorable society of popsicle-shaped people straining against the horror of mouthlessness until one of them discovers a repulsive yet joy-inducing solution, which catches on and has everybody bloodied and singing by the film's end.
Customer relationship management (CRM) systems, which had caught on with big companies despite the high cost, were an early casualty.
He made his money out of a very entrepreneurial concept of spread-betting which has caught on and become a global thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com