Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
That was far from the case in "Dream," which captured all the promise of the National's style, charged with both ideas and emotion.
The most enjoyable part of the evening was Ms. Dinnerstein's thoughtfully conceived rendition of Schumann's beloved "Kinderszenen" ("Scenes From Childhood"), which captured all the wistful and rambunctious moods.
When United met Everton at Old Trafford two days later the club observed the occasion to perfection and the players, including Cantona, gave a display of football which captured all that Busby and his teams had meant to the game.
They proposed a new model having stronger security which captured all the security goals in a single security game.
SpaceX used a small drone to record the flight, which captured all the images from above.
Perhaps the weakest number was "Wanna Be Startin' Somethin.'" One of the strongest acts in "Immortal" (which captured all of the song's frenetic, tribal, transnational energy), it is reduced in "ONE" to a rather mundane hat-juggling act.
Similar(46)
I also borrowed his "interrotron" technique of interviewing in Touching the Void, which captures all the intensity of eye contact – each look, blink and flicker – because the subject looks directly into the lens.
But I still favor Philippe Herreweghe's version on period instruments, which captures all the work's mellowness, quaintness and humor.
The CCTV – which captures all three inside and out the shop – has been overlaid with subtitled commentary mocking the would-be thieves.
But for "People's Park," Ms. Cohn said, long-take movies were less of an influence than Chinese scroll paintings, in particular the Song dynasty-era panorama "Along the River During the Qingming Festival," which captures "all aspects of daily life, the courtiers, market people, artists, entertainers," she said.
Components can be linked using the interface, which captures all information about the link between two linkable components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com