Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(7)
The work has, therefore, an autonomy which cannot be substituted by anything else or, to put it another way, the work is always in excess of its readings, its meanings are always more than its interpretations.
This suggests that personalised counselling and monitoring of job-search and employability actions are important building blocks of effective activation which require face-to-face contacts with clients and which cannot be substituted for by e-services.
With increasing competition from Mainland China and other Asian countries, it is important for Hong Kong companies to invest more in R&D and to develop their own design capabilities or more value-added edges which cannot be substituted easily by their competitors.
In BNF terms, a terminal is a symbol which cannot be substituted in the grammar.
With these experiments we could clearly demonstrate that Zera® has an immunostimulatory role which cannot be substituted by an adjuvant.
Surprisingly, Src plays a non-redundant role in the mouse intestine, which cannot be substituted by the other family kinases Fyn and Yes.
Similar(53)
In addition, the SITES program and the WH test are not very appropriate because they assume an infinite sites model, under which a single site cannot be substituted twice in the same genealogy.
Unlike damaged proteins, lipids and RNA, which can be replaced, damaged DNA cannot be substituted and it is easily heritable to daughter cells.
Divers claims that they do, since the analysis in terms of talk about possible worlds provided for modal statements is an analysis in terms of an intensional context, the "according to PW …" operator, into which propositions with the same truth-value cannot be substituted salva veritate.
They cannot be substituted by e.g., GNOM, which rather mediates recycling to the plasma membrane (see also reply to the next comment).
Of interest is that HIV-1 Ncannotnnot be substituted in our assay with Mo-MuLV NCp10, which fully inhibits HIV-1 RT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com